台北手作烘焙交流論壇
標題:
“糖”的英文是sugar,那“冰糖”的英文是啥?“棒棒糖”又是啥?
[打印本頁]
作者:
admin
時間:
2024-4-1 17:00
標題:
“糖”的英文是sugar,那“冰糖”的英文是啥?“棒棒糖”又是啥?
今天,我想来带大師来進修一下英文中的各類“糖”。
咱們都晓得,“白糖”、“蔗糖”等的英文可以用
sugar
,而“糖果”的英文则是
candy
。
在糊口,除這些糖,咱們還會用到
冰糖、红糖
,有些人還很喜好吃
棒棒糖和棉花糖,
那末,這些種類的“糖”用英文都怎样说呢?
冰糖 = rock candy
在英文中,
rock candy
這個名词词组就是冰糖的意思。
關于這個词组,牛津辞典给的英文释义為:"a type of hard sweet made from sugar
減脂茶
, that is melted then allowed to form crystals".(蔗糖/白糖熔化後提炼而成的坚固的冰块状结晶糖)。
看這個诠释便可以晓得,rock candy指的就是咱們日常平凡用的冰糖。
實在這個词组很好影象,rock
去腳皮產品推薦
是“岩石”的意思,candy是“糖”的意思,“冰糖”就是像rock 同样坚固的candy,如许是否是更易記着呢?
英文中另有一個词组叫做
“rock cake”
,大師晓得是甚麼意思吗?看過《哈利·波特》的同窗必定不合错误它目生,它就是
“岩皮饼”
的意思。
红糖 = brown sugar
不少人在把“红糖”這個词翻译成英文的時辰,城市按照字面意思将其说成 red sugar, 這實際上是不合错误的,红糖的英文實際上是
“brown sugar”,
也能够叫做“黄糖”。
糖果也能够是sweet
大師都晓得,糖果的英文是candy,這是咱們最初學英语時就學會的词,可是你晓得吗?
sweet
也有“糖果”的意思。
· 举個栗子·
She bought a packet of sweets
to suck on the way.
她買了一包糖果在路上吃。
不少人都晓得sweet是個形容词,意思是“甜的”,可是它作為名词
“糖果”
的意思,應當很少有人晓得。
除此以外,sweet作為名词,除有“糖果”的意思,又可以指代
“甜食,甜品”。
在這里也提示大師,日常平凡在進修单词的時辰,不要過量地寻求背诵单词的数目,實在,
只要認當真真地把每一個词的每一個寄义都學大白,
那你的辞汇量也會有质的晋升。
棒
壯陽藥
,棒糖 = lollipop
不少人小時辰都很喜好吃棒棒糖,不晓得大師在吃棒棒的時辰有無注重到,有一些棒棒糖的包装袋上會印有一個英文单词——
lollipop
,這個词就是“棒棒糖”的意思。”
我最喜好的“不贰家棒棒糖”的包装袋上写的是
pop candy
,另有一個日语——
ポップ(pop)
,就是暗示的“棒棒糖”的意思。
除此以外,關于lollipop這個词,在英文中另有一個固定的搭配,叫做
lollipop lady/man,
指的就是那些
“在黉舍門口举着牌子,拦挡過往車辆,帮忙學生過马路的交通辦理員”。
棉花糖 = cotton candy
棉花糖的英文很是好記,就是彻底的字面意思——
cotton (棉花) candy (糖),
可以指下圖這類在公園或游乐土賣得全部大棉花糖,也能够指上圖這類小的棉花糖。
其其實英文中,另有一個英文词也是“棉花糖”的意思,叫做candyfloss,它與cotton candy同样,也能够暗示這两種棉花糖。
· 举個栗子·
Let's do and get a cotton candy, shall we?
咱們去買個棉花糖吃吧,咋样?
以上這些,就是咱們今天進修的所有“糖”,若是感觉對你有所帮忙的话,接待分享给身旁的小火伴,大師一块兒進修吖!
歡迎光臨 台北手作烘焙交流論壇 (https://lu.zzled.com.tw/)
Powered by Discuz! X3.3